Difference between revisions of "Translate Amahi"
(24 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
− | + | Multiple languages and localization are supported Amahi for a while. | |
− | + | = Please help with Amahi translations = | |
+ | |||
+ | Are you interested in translating Amahi to your language? | ||
+ | |||
+ | Translation is really very easy using our online translation tool and is the preferred way to make Amahi available in your language! | ||
+ | |||
+ | If you are interested in contributing get in touch with us at ''translations at <this domain dot org>''. | ||
+ | |||
+ | = Translation Requirements = | ||
+ | |||
+ | We have some '''very important'' translation requirements that you must read before attempting translation. It is simple, but there are a few rules to it to make sure the translation does not lose numbers or dates or other variables. See them in the [[Translation tips]] page. | ||
+ | |||
+ | = How to Translate Amahi offline = | ||
+ | |||
+ | This method achieves the same goals, in a more "manual" way. | ||
+ | |||
+ | It involves converting a "master" english file (en.yml) to a file in your own language. | ||
+ | |||
+ | Here is the [http://git.amahi.org/?p=amahi.git;a=blob;f=platform/platform/html/config/locales/en.yml;h=05555fc01e55cf7036b1c9cd69c96d843a55683d;hb=HEAD en.yml file] set of sentences to translate (in a format called yml, ready for rails 2.3). | ||
(that's formatted) the raw file is at [http://git.amahi.org/?p=amahi.git;a=blob_plain;f=platform/platform/html/config/locales/en.yml;hb=HEAD raw en.yml] | (that's formatted) the raw file is at [http://git.amahi.org/?p=amahi.git;a=blob_plain;f=platform/platform/html/config/locales/en.yml;hb=HEAD raw en.yml] | ||
Line 7: | Line 25: | ||
Basically what the translation consists of is this: | Basically what the translation consists of is this: | ||
− | * duplicate | + | * duplicate the original file, change the name to something appropriate (e.g. de.yml for german, fr for french) |
* change the strings after the colon to the end of the line for the new language. | * change the strings after the colon to the end of the line for the new language. | ||
That's it! you can do it by cut and paste or with git: | That's it! you can do it by cut and paste or with git: | ||
− | < | + | <pre> |
git clone git://git.amahi.org/amahi.git | git clone git://git.amahi.org/amahi.git | ||
cd amahi/platform/platform/html/config/locales | cd amahi/platform/platform/html/config/locales | ||
Line 18: | Line 36: | ||
[edit the yourlocale.yml file] | [edit the yourlocale.yml file] | ||
git commit yourlocale.yml | git commit yourlocale.yml | ||
− | </ | + | </pre> |
For brownie points, you can also add those to | For brownie points, you can also add those to | ||
− | + | amahi/platform/platform/html/app/controllers/setup_controller.rb | |
To find the code of your language, please visit [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes the iso codes page] | To find the code of your language, please visit [http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_639-1_codes the iso codes page] | ||
Line 30: | Line 48: | ||
Here is how to [http://forums.amahi.org/viewtopic.php?f=15&t=188&start=0#p880 submit a patch directly] with git or you can send your locale file by email or post it in the forums or amahi-devel list. | Here is how to [http://forums.amahi.org/viewtopic.php?f=15&t=188&start=0#p880 submit a patch directly] with git or you can send your locale file by email or post it in the forums or amahi-devel list. | ||
− | + | = Credits = | |
+ | |||
+ | The translation team deserves '''huge credit''' for helping translate Amahi to so many languages and locales! | ||
+ | |||
+ | Special thanks go to our Translations Manager, TOny Jenkins (aka Jintxy) | ||
− | + | Here they are, in alphabetical order: | |
− | * | + | * Arabian: Abdulrhman Al-Khamees |
− | * | + | * Bulgarian: Plamen Martinov |
− | * | + | * Danish: Niels Højdahl and Peter Tobler |
Latest revision as of 02:15, 1 February 2019
Multiple languages and localization are supported Amahi for a while.
Contents
Please help with Amahi translations
Are you interested in translating Amahi to your language?
Translation is really very easy using our online translation tool and is the preferred way to make Amahi available in your language!
If you are interested in contributing get in touch with us at translations at <this domain dot org>.
Translation Requirements
We have some 'very important translation requirements that you must read before attempting translation. It is simple, but there are a few rules to it to make sure the translation does not lose numbers or dates or other variables. See them in the Translation tips page.
How to Translate Amahi offline
This method achieves the same goals, in a more "manual" way.
It involves converting a "master" english file (en.yml) to a file in your own language.
Here is the en.yml file set of sentences to translate (in a format called yml, ready for rails 2.3).
(that's formatted) the raw file is at raw en.yml
Basically what the translation consists of is this:
- duplicate the original file, change the name to something appropriate (e.g. de.yml for german, fr for french)
- change the strings after the colon to the end of the line for the new language.
That's it! you can do it by cut and paste or with git:
git clone git://git.amahi.org/amahi.git cd amahi/platform/platform/html/config/locales cp en.yml yourlocale.yml [edit the yourlocale.yml file] git commit yourlocale.yml
For brownie points, you can also add those to
amahi/platform/platform/html/app/controllers/setup_controller.rb
To find the code of your language, please visit the iso codes page Columns 6 is the name of the language *in the native language* (we need that) and column 1 is the ISO code
Please put them here in alphabetical order so that the user can more easily find his/hers!
Here is how to submit a patch directly with git or you can send your locale file by email or post it in the forums or amahi-devel list.
Credits
The translation team deserves huge credit for helping translate Amahi to so many languages and locales!
Special thanks go to our Translations Manager, TOny Jenkins (aka Jintxy)
Here they are, in alphabetical order:
- Arabian: Abdulrhman Al-Khamees
- Bulgarian: Plamen Martinov
- Danish: Niels Højdahl and Peter Tobler